¿Por qué existe la H en español si no suena? Hay más de 2.000 palabras que comienzan con la letra H en español, a pesar de ser la única letra muda de nuestro alfabeto. ¿Por qué la utilizamos? Beatriz De La Pava te lo cuenta.
Buscar en este blog
Categorías
Archivos mensuales
Comentarios recientes
- unjubilado en Trucos de Magia
- unjubilado en Trucos de Magia
- emilio en Trucos de Magia
- Frajayo en Trucos de Magia
- unjubilado en Trucos de Magia
- unjubilado en Trucos de Magia
- unjubilado en Trucos de Magia
- Ester en Trucos de Magia
- Sara O. Durán en Trucos de Magia
- Senior citizen en Trucos de Magia
- Sabius en ¿Black Friday o Black Fraude?
- unjubilado en ¿Black Friday o Black Fraude?
- unjubilado en ¿Black Friday o Black Fraude?
- unjubilado en ¿Black Friday o Black Fraude?
- emilio en ¿Black Friday o Black Fraude?
Blogs
- Alí Reyes H
- Albada Dos
- Antón Castro
- Así me gusta el mundo
- Autodidacta
- Cómo disfrutar de tu jubilación
- Chelo
- Contadora de Libros
- Dama de agua
- Desde el desván
- Desde mi mejana
- El corazón del escorpión
- Emilio Manuel
- Expresiones coloquiales…
- Franconetti
- FrodoBlog
- Jenofonte
- Jose (Mi recetario)
- Magda (Desde mi taller)
- Magda (Instagram)
- Más extraño que la ficción
- Mi herencia…
- Miniguías
- Montse
- Palabrilandia
- Piruja
- Primo
- Proyecto Azúcar
- Sabius
- Sara O. Durán
- Senior Citizen
- Susana
- Una mirada alrededor
- Versos al vuelo
Meta
Spam bloqueado
En andaluz, hay muchas palabras en las que la H se pronuncia -y hasta se escribe- J. Como jondo, por ejemplo, que incluso está admitido por la RAE.
-Senior citizen- No solamente en Andalucía, en Extremadura, las Islas Canarias y en determinadas zonas de América, la H sigue manteniendo su viejo sonido de aspiración.
Sin sonido en la mayoría de palabras, pero es bella y elegante.
Abrazo.
-Sara O. Durán- En muchos sitios sin sonido, pero aún se mantiene en algún caso.
Un abrazo
Una letra que, siendo muda, dice mucho en un escrito; de quien la usa o la omite, me refiero.
En aragonés su uso es excepcional porque así como en el castellano las palabras latinas trocaron la f inicial por la h, en la lengua aragonesa los vocablos se mantuvieron a la manera latina.
-Una mirada…- Da gusto ver un buen escrito poniendo todas las letras H en su sitio.
Mi ermano fumaba mucho y hechaba el umo constantemente por la nariz, hasí corriendo llegaba el húltimo haunque en hocasiones recogía las ojas hencima de la ierba, que se abían caído de los hárboles.
Cuando hentraba en casa se refrescaba con un vaso de agua con ielo, o un buen elado.