Ojo al parche

Ojo al parche es una expresión con la que se pide a alguien que preste atención.

Pirata con parche en un ojo

Sin embargo es una expresión utilizada incorrectamente, ya que la expresión original es Oído al parche, la frase no hacía referencia al órgano de la vista sino al que tenemos para percibir los sonidos, «el oído».

Y es que en su origen la expresión, que provenía del ámbito militar, era «Oído al parche» y se utilizaba para indicar a los miembros de la tropa (soldados) que debían estar atentos a las instrucciones de los mandos a través del sonido del tambor.

El parche al que se refiere la locución no se refería al círculo de tela que se pone en el ojo, cuando se tiene alguna dolencia o problema visual (y que tantas veces hemos visto en los piratas), sino al tambor (el instrumento musical de percusión), debido a que la parte sobre la que golpean las baquetas (palillos) para que suene, se llama «parche».

Soldado tocando el tambor

Cuando un mando militar decía a sus soldados «oído al parche» les estaba indicando que se mantuvieran alerta de las instrucciones a través de los redobles de tambor que el tamborilero haría. Dependiendo de cómo era el toque las órdenes serían unas u otras (ataque, disparar, retirada…), de ahí que se le requería a la tropa esa atención especial, para evitar confusiones.

No se sabe el momento exacto en el que la expresión se popularizó entre las personas que no provenían del mundo militar y pasó de mencionar el oído a sustituirlo por el ojo. Muy probablemente tendría mucho que ver en ello las aventuras de piratas y la popularización de estos personajes, que portaban un parche en el ojo, a partir de la publicación de la novela ‘La isla del tesoro’ en el último cuarto del siglo XIX.

Fuentes consultadas : 20 minutos, wikipedia.

Esta entrada fue publicada en Dichos, expresiones, refranes y etiquetada , , , . Guarda el enlace permanente.

10 respuestas a Ojo al parche

  1. He escuchado las dos expresiones -aunque no recuerdo haberlas utilizado- pero no conocía su procedencia. Has tenido una excelente idea acercándonos su historia.

  2. Pues si digo la verdad, yo no se en este momento si la expresión que recuerdo habla del ojo o del oído, pero sí se que no conocía de donde procede.

  3. Ligia dijo:

    Creo que he escuchado las dos expresiones, pero no conocía su procedencia. Interesante, no sabía que lo del tambor se llamaba parche… Abrazos

    • unjubilado dijo:

      -Ligia- De jovenzuelo en el Pirineo he empleado muchas expresiones que iba oyendo, pero hasta ahora no me había molestado en buscar su procedencia y son cosas que me gusta compartir.
      Abrazos

  4. Piruja dijo:

    Hola, siempre he oído lo de ojo al parche pero nunca lo del oído, contigo aprendemos cada día algo nuevo.

    Besos.

  5. No tenía ni idea y el caso es que yo alguna vez he utilizado esa expresión. Curioso.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.